介面管理
資料管理
回上一頁
基本資料
中文姓名:
英文姓名:
中文姓名:
英文姓名:
類別:
專任老師
兼任老師
助教系秘
職位:
教授兼系主任
系秘
助教
副教授兼系主任
所秘
副教授
助理教授
講師
教授
離校
匯入資料說明
1. 資料皆由研發處『
研究人才資料庫 (原學術研究系統)
』資料匯入,如需編輯其來源資料,請直接於『
研究人 才資料庫
』做修改,系網站之【成員介紹】每個老師僅能匯入自己的研究資料。
2. 系網站匯入『
研究人才資料庫
』資料後,請於【匯入資料畫面】直接編輯或刪除, 但不會影響到『
研究人才資料庫
』之內容。
3. 此畫面為暫存資料,僅用於檢視作用,請記得於最下方點選【儲存】。
4. 操作使用上如有任何問題,請直接洽詢系網頁管理人員。
研發處人才研究部分相關資料:
期刊論文:
(內容預設格式)
作者群+篇名+期刊名稱+卷號+期別+日期
刪除
期間:
內容:
2023-05
,'Vergleich kultureller Besonderheiten im landeskundlichen DaF-Unterricht am Beispiel des Begriffs „Würde“ 德語作為外文學習者之文化特徵比較研究-以尊嚴一詞為例',Deutsch-Taiwanische Hefte 台德學刊,vol30.26-60,2023-05
,'Vergleich kultureller Besonderheiten im landeskundlichen DaF-Unterricht am Beispiel des Begriffs „Würde“ 德語作為外文學習者之文化特徵比較研究-以尊嚴一詞為例',Deutsch-Taiwanische Hefte 台德學刊,vol30.26-60,2023-05
2022-05
,'Blog-Schreiben mit der Maus – Erfahrungen mit einem kooperativen, regional verbindenden DaF-Lernprojekt in Ostasien: Ein Erfahrungsbericht aus Taiwan以老鼠為主角寫部落格-一個合作式跨區的德語學習方案',Deutsch-Taiwanische Hefte,vol29.5-34,2022-05
,'Blog-Schreiben mit der Maus – Erfahrungen mit einem kooperativen, regional verbindenden DaF-Lernprojekt in Ostasien: Ein Erfahrungsbericht aus Taiwan以老鼠為主角寫部落格-一個合作式跨區的德語學習方案',Deutsch-Taiwanische Hefte,vol29.5-34,2022-05
2022-02
,'CRT and Culture-Specific Communication Patterns in GFL Cross-Border Blog Writing',Fu Jen Journal of Foreign Languages: Linguistics, Literature, & Culture,vol18.1-31,2022-02
,'CRT and Culture-Specific Communication Patterns in GFL Cross-Border Blog Writing',Fu Jen Journal of Foreign Languages: Linguistics, Literature, & Culture,vol18.1-31,2022-02
2017-06
,'Überzeugend präsentieren als berufsqualifizierendes Training im Unterricht',Deutsch-Taiwanische Hefte,vol"_".58-83,2017-06
,'Überzeugend präsentieren als berufsqualifizierendes Training im Unterricht',Deutsch-Taiwanische Hefte,vol"_".58-83,2017-06
2017-06
149556,'The Language Link Project – German as a Communication Medium between Language Learners from Taiwan and Japan',Tamkang Studies of Foreign Languages and Literatures,vol"_".85-105,2017-06
149556,'The Language Link Project – German as a Communication Medium between Language Learners from Taiwan and Japan',Tamkang Studies of Foreign Languages and Literatures,vol"_".85-105,2017-06
2016-12
149556,'Die Internetgruppe der PCCU Deutschabteilung: eine DaF-Schreibwerkstatt',Deutsch-Taiwanische Hefte,vol"_".68-86,2016-12
149556,'Die Internetgruppe der PCCU Deutschabteilung: eine DaF-Schreibwerkstatt',Deutsch-Taiwanische Hefte,vol"_".68-86,2016-12
學術會議論文:
(內容預設格式)
作者群+論文+會議名稱+國家+城市+日期
刪除
期間:
內容:
2025-03-29
,'會展德語課程:當面溝通教學於德語作為第二外語課程實施之倡議',「2025年中華民國德語文學者暨教師協會年會及國際學術研討會-Z世代教育的可持續性:德語作為外語教學以及語言學和文學中新方法和新技術帶 來之挑戰,中華民國,高雄市,2025-03-29
,'會展德語課程:當面溝通教學於德語作為第二外語課程實施之倡議',「2025年中華民國德語文學者暨教師協會年會及國際學術研討會-Z世代教育的可持續性:德語作為外語教學以及語言學和文學中新方法和新技術帶 來之挑戰,中華民國,高雄市,2025-03-29
2024-05-07
,'動於藝:跨越大舞台的當代藝術呈現— 素描舞者暨編舞家Karen Janker',2024《藝術、文化和社會》國際學術研討會,中華民國,台北,2024-05-07
,'動於藝:跨越大舞台的當代藝術呈現— 素描舞者暨編舞家Karen Janker',2024《藝術、文化和社會》國際學術研討會,中華民國,台北,2024-05-07
2024-01-10
,'Culture-specific Communication and Collaborative Online International Learning (COIL) between Taiwan and Germany',20240110輔仁大學外語學院素養導向教學研討會,中華民國,台北,2024-01-10
,'Culture-specific Communication and Collaborative Online International Learning (COIL) between Taiwan and Germany',20240110輔仁大學外語學院素養導向教學研討會,中華民國,台北,2024-01-10
2023-11-04
,'透過協作式線上跨國學習觀察文化特有的溝通模式: 天主教輔仁大學有關跨文化溝通學習的新嘗試 Culture-specific communication modes observed through Collaborative Online International Learning (COIL) – a new approach to Intercultural Communication at Fu Jen Catholic University',2023 "The Challenges of Interpreting and Teaching 'the Second Culture' in Local Contexts",中華民國,台北,2023-11-04
,'透過協作式線上跨國學習觀察文化特有的溝通模式: 天主教輔仁大學有關跨文化溝通學習的新嘗試 Culture-specific communication modes observed through Collaborative Online International Learning (COIL) – a new approach to Intercultural Communication at Fu Jen Catholic University',2023 "The Challenges of Interpreting and Teaching 'the Second Culture' in Local Contexts",中華民國,台北,2023-11-04
2021-10-20
,'Sechs Jahre „Deutsch als Brücke zwischen den Kulturen“: Videokonferenzen zwischen Taiwan und Japan aus interkultureller Sicht. 跨文化視域下的德語教學:6年以德語作為溝通橋梁的台日視訊協同教學。',許書珊, 「GETVICO 2021國際學術研討會」Digital conference for German Instructors,德國,Munich,2021-10-20
,'Sechs Jahre „Deutsch als Brücke zwischen den Kulturen“: Videokonferenzen zwischen Taiwan und Japan aus interkultureller Sicht. 跨文化視域下的德語教學:6年以德語作為溝通橋梁的台日視訊協同教學。',許書珊, 「GETVICO 2021國際學術研討會」Digital conference for German Instructors,德國,Munich,2021-10-20
2021-10-01
,'Die Notwendigkeit einer Insel: Gemeinsam erfolgreich gegen das Virus in Taiwan. 必要之島:齊心台灣,成功抗疫。',許書珊, INTERFACEing 2021. Pandemics & Plagues, Languages & Literature,中華民國,台北,2021-10-01
,'Die Notwendigkeit einer Insel: Gemeinsam erfolgreich gegen das Virus in Taiwan. 必要之島:齊心台灣,成功抗疫。',許書珊, INTERFACEing 2021. Pandemics & Plagues, Languages & Literature,中華民國,台北,2021-10-01
2021-06-02
,'Strengthening Intercultural Competence and German Grammar skills through cross-border online blog writing',許書珊, [Strengthening Intercultural Competence and German Grammar Skills through cross-border online blog writing]輔仁大學外語學院2021教學實踐研討會,中華民國,台北,2021-06-02
,'Strengthening Intercultural Competence and German Grammar skills through cross-border online blog writing',許書珊, [Strengthening Intercultural Competence and German Grammar Skills through cross-border online blog writing]輔仁大學外語學院2021教學實踐研討會,中華民國,台北,2021-06-02
2021-03-27
,'Blog-Schreiben mit der Maus - ein kooperatives, regional verbindendes DaF-Lernprojekt in Ostasien. Ostasien : Ein Erfahrungsbericht aus Taiwan',2021中華民國德語文學暨教師協會年會及國際研討會: 二十一世紀的德語教學與學習,中華民國,高雄,2021-03-27
,'Blog-Schreiben mit der Maus - ein kooperatives, regional verbindendes DaF-Lernprojekt in Ostasien. Ostasien : Ein Erfahrungsbericht aus Taiwan',2021中華民國德語文學暨教師協會年會及國際研討會: 二十一世紀的德語教學與學習,中華民國,高雄,2021-03-27
2020-10-02
,'DaF in Taiwan kulturelle Aspekte studentischer Konversation online. 德語教學在台灣:文化特異溝通模式之線上學習觀察研究.',許書珊, Specialist seminar “Virtual exchange and telecollaboration in university level GFL teaching".,日本,Nagoya,2020-10-02
,'DaF in Taiwan kulturelle Aspekte studentischer Konversation online. 德語教學在台灣:文化特異溝通模式之線上學習觀察研究.',許書珊, Specialist seminar “Virtual exchange and telecollaboration in university level GFL teaching".,日本,Nagoya,2020-10-02
2018-10-06
149556,'„Coole Sache oder Hot Spot?“ Motive und Konfliktpotenziale interkultureller Begegnung am Beispiel junger Studierender aus Taiwan und Deutschland. 「酷或熱?」跨文化接觸的潛在動機及其可能存在的衝突—以台灣和德國學生交流經驗為例',2018 第二屆歐亞語文國際學術研討會,中華民國,高雄,2018-10-06
149556,'„Coole Sache oder Hot Spot?“ Motive und Konfliktpotenziale interkultureller Begegnung am Beispiel junger Studierender aus Taiwan und Deutschland. 「酷或熱?」跨文化接觸的潛在動機及其可能存在的衝突—以台灣和德國學生交流經驗為例',2018 第二屆歐亞語文國際學術研討會,中華民國,高雄,2018-10-06
2018-05-12
149556,'Sehnsucht nach dem Nicht-Alltäglichen: Grenzüberschreitung im Kontext von Interkulturalität',2018,第十二屆德語文學暨語言學國際學術研討會: 圍牆的藩籬與突破,中華民國,台北,2018-05-12
149556,'Sehnsucht nach dem Nicht-Alltäglichen: Grenzüberschreitung im Kontext von Interkulturalität',2018,第十二屆德語文學暨語言學國際學術研討會: 圍牆的藩籬與突破,中華民國,台北,2018-05-12
2017-10-28
149556,'Ohne Reformatoren keine Reformation: Luther als Thema im landeskundlichen Deutschunterricht',2017年中華民國德語文學者暨教師協會年會及國際研討會,中華民國,台北,2017-10-28
149556,'Ohne Reformatoren keine Reformation: Luther als Thema im landeskundlichen Deutschunterricht',2017年中華民國德語文學者暨教師協會年會及國際研討會,中華民國,台北,2017-10-28
2017-07-31
149556,'Deutsch ohne Deutschland-Studentische Kommunikation zwischen Taiwan und Deutschland',Internationale Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer(IDT),瑞士,Fribourg,2017-07-31
149556,'Deutsch ohne Deutschland-Studentische Kommunikation zwischen Taiwan und Deutschland',Internationale Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer(IDT),瑞士,Fribourg,2017-07-31
2016-11-26
149556,'Unterrichtsgestaltung mit Videokonferenzen: Ein DaF-Projekt zwischen Taiwan und Japan',2016中華民國德語文學暨教師協會年會及國際研討會: 跨越與連結,中華民國,台北,2016-11-26
149556,'Unterrichtsgestaltung mit Videokonferenzen: Ein DaF-Projekt zwischen Taiwan und Japan',2016中華民國德語文學暨教師協會年會及國際研討會: 跨越與連結,中華民國,台北,2016-11-26
2015-11-06
149556,'The Language Link Project – German as a Communication Medium between Language Learners from Taiwan and Japan',第六屆歐洲語言在東亞國際研討會:大眾傳播與多媒體於外國語文教學之應用,中華民國,台北,2015-11-06
149556,'The Language Link Project – German as a Communication Medium between Language Learners from Taiwan and Japan',第六屆歐洲語言在東亞國際研討會:大眾傳播與多媒體於外國語文教學之應用,中華民國,台北,2015-11-06
專書:
刪除
期間:
內容:
2024-08
,'你真的了解我嗎?文化回應教學法在台灣. Verstehen Sie mich? Kulturresponsives Unterrichten in Taiwan.',初版發行,翰蘆圖書出版有限公司,2024-08
,'你真的了解我嗎?文化回應教學法在台灣. Verstehen Sie mich? Kulturresponsives Unterrichten in Taiwan.',初版發行,翰蘆圖書出版有限公司,2024-08
2019-01
許書珊,'Konfuzius ist nicht schuld. Interkulturelle Kommunikation und Lernverhalten von DaF-Studierenden in Taiwan am Beispiel von Telekonferenzen zwischen Taiwan, Japan und der Mongolei',初版,上林文化事業有限公司,2019-01
許書珊,'Konfuzius ist nicht schuld. Interkulturelle Kommunikation und