介面管理
資料管理
教師管理
教師新增
基本資料
中文姓名:
英文姓名:
類別:
專任老師
兼任老師
助教系秘
職位:
教授兼系主任
系秘
助教
副教授兼系主任
所秘
副教授
助理教授
講師
教授
離校
信箱:
電話:
上傳照片
中文網站:
中文名稱:
中文連結:(
要加http://
)
英文網站:
英文名稱:
英文連結:(
要加http://
)
老師LDAP:
142670
LDAP帳號如果顯示有誤,請聯繫系網頁管理人員。
匯入資料說明
1. 資料皆由研發處『
研究人才資料庫
』資料匯入,如需編輯其來源資料,請直接於『
研究人才資料庫
』做修改,系網站之【成員簡介】每個老師僅能匯入自己的研究資料。
2. 系網站匯入『
研究人才資料庫
』區塊資料後,請於【成員介紹 - 現職相關資料】內容編輯介面直接編輯或刪除,但不會影響到『
研究人才資料庫
』之內容。
3. LDAP帳號如有使用上問題,請至『
查詢單一帳號啟用網站
』。
匯入資料
匯入資料
現職相關資料:
學歷
刪除
學校:
系所:
學位:
↑頁首↑
↓頁尾↓
經歷
刪除
期間:
單位:
部門:
職稱:
專長
刪除
內容:
期刊論文:1
刪除
期間:
內容:
鄭惠芬,'從班雅明書寫中的哲學對話重讀班雅明',翻譯學研究集刊,vol無.103-121,2021-04
鄭惠芬,'鄭惠芬_論瓦特‧班雅明的翻譯理論與實踐',編譯論叢,vol13.1-36,2020-09
鄭惠芬,'以班雅明的書寫理念閱讀〈譯者使命〉中「字」的旅行-以「傳達」為例',編譯論叢,vol9.37-74.,2016-02
學術會議論文:
刪除
期間:
內容:
鄭惠芬,'〈班雅明《譯者使命》影響初探:兼論譯本的影響〉',第25屆口筆譯教學國際學術研討會,中華民國,台北市 東吳大學,2021-06-05
鄭惠芬,'論瓦特‧班雅明的翻譯理論與實踐',Multilingualism in the Past, Present, and Future: Opportunities and Challenges,Taiwan, ROC,台北,2019-11-23
鄭惠芬,'翻譯批評與批判閱讀—以閱讀瓦特‧班雅明〈譯者使命〉為例',第二十二屆口筆譯教學國際學術研討會,台北市,2018-06-02
鄭惠芬,'從浪漫主義傳統與班雅明的哲學書寫意圖論〈譯者使命〉中的可譯性與譯作的生命。',第二十屆口筆譯教學國際學術研討會,台北市,2016-03-26
鄭惠芬,'班雅明語言理論中的溝通概念 -- 論傳達、意義與創造。',東吳大學外國語文學院2015年語言、文學與文化校際學術研討會,台北市,2015-03-14
專書:
刪除
期間:
內容:
技術報告:
刪除
期間:
內容:
畢業論文:
刪除
期間:
內容:
資訊相關雜誌近幾年發表之文章:
刪除
期間:
內容:
研究獎勵及獲獎記錄:
刪除
年度:
單位:
獎項:
研究計畫:
刪除
期間:
主持人:
計畫名稱:
贊助單位:
贊助金額:
職稱:
從瓦特‧班雅明〈賀德林的兩首詩〉論賀德林詩學觀與班雅明的翻譯論述
補助青年學者暨跨領域研究學術輔導與諮詢
實務研究
刪除
期間:
研究名稱:
大學專題指導
刪除
年度:
專題名稱:
研究所論文指導
刪除
年度:
研究生:
論文題目:
從文化翻譯視角探討小說 《希特勒回來了!》中英譯本間的翻譯策略
德國電影《英雄教育》中文字幕翻譯研究
論莫言《紅高粱家族》德譯本中的文化落差
其他教學經驗
刪除
期間:
教學內容:
校內服務
刪除
期間:
教學內容:
主任(雙語中心主任)
外語學院福利互助會院代表,110-111學年度(外語學院福利互助會院代表,110-111學年度)
指導老師(德語系第41期系刊)
協同教師(第37屆全國萊茵杯大專院校文藝競賽)
指導老師(德語語文學系系刊第40期編輯指導)
校外服務
刪除
期間:
教學內容:
解說講師(曙光女中學群定向活動 / 外語學院招生服務)
評審委員(大直高中第二外語德語組演講比賽)
擔任委員
刪除
期間:
教學內容:
學術經驗
刪除
期間:
教學內容: