| 學術著作 |
期刊論文
| 期間 |
內容 |
| 2009.03 |
雷孟篤,'El taoismo y la experiencia religiosa',會晤在中國.20-42,2009.03 |
| 2008.08 |
雷孟篤,'二十世紀西班牙漢學家:杜善牧',漢學研究通訊 ,vol27.1-4,2008.08 |
| 2008.03 |
雷孟篤,'Esbozo de la sinologia española',會晤在中國.1-38,2008.03 |
| 2007.02 |
雷孟篤,'西班牙漢學研究的現況',漢學研究通訊,vol26.36-47,2007.02 |
| 2006.03 |
雷孟篤,'Manuel Bayo: un puesto en el teatro',會晤在中國.53-66,2006.03 |
| 2005.03 |
雷孟篤,'天主教輔仁大學西班牙語文學系四十年之翻譯成果',會晤在中國.18-42,2005.03 |
| 2004.03 |
雷孟篤,'La pintura como expresión de la mentalidad occidental y china',會晤在中國.438-472,2004.03 |
|
研討會論文
| 期間 |
內容 |
| 2008.12.31 |
雷孟篤,'《道德經》西班牙文翻譯總匯',臺灣,台北縣新莊市,2008.12.31 |
| 2008.12.03 |
雷孟篤,'同義詞翻譯之問題深討',第九屆西班牙語語言暨文學國內學術研討會,臺灣,台中縣,2008.12.03 |
| 2007.12.06 |
雷孟篤,'Estrategias para la traducción del chino al español',第八屆西班牙語語言暨文學國內學術研討會,臺灣,台中縣,2007.12.06 |
| 2007.11.07 |
雷孟篤,'初期西方漢學研究:伊比利半島(西班牙、葡萄牙)對漢學的貢獻',臺灣,台北縣新莊市,2007.11.07 |
| 2007.05.24 |
雷孟篤,'Las raices de la mentalidad europea-americana en contraste con la China',西語文化研討會,臺灣,台北縣新莊市,2007.05.24 |
| 2007.05.19 |
雷孟篤,'西班牙比較文學的現況',第三十一屆全國比較文學會議,臺灣,台北縣新莊市,2007.05.19 |
| 2006.11.02 |
雷孟篤,'Problemas de traducción en el vocabulario chino y español',The 3rd Cross-Strait Conference on Foreign Languages Teaching and Learning,臺灣,台北縣新莊市,2006.11.02 |
| 2005.06.02 |
雷孟篤,'天主教輔仁大學西班牙語文學系40 年的翻譯成果',西語翻譯學研討會,台灣,台北,2005.06.02 |
|
書籍
| 期間 |
內容 |
| 2008-07 |
雷孟篤,'<遇見新故宮>故宮導覽口袋書西文版',第一版,2008-07 |
| 2007-09 |
雷孟篤,游淳傑,'西班牙語言與文化',國立空中大學,2007-09 |
| 2004-07 |
雷孟篤,'道德經 中/西 版',第一版,Saga,2004-07 |
|
| 研究獎勵 |
| 年度 |
單位 |
獎項 |
| 96 |
輔仁大學 |
九十六學年度外語學院教師及研究人員成果獎勵 |
| 95 |
輔仁大學 |
九十五學年度輔仁大學教師及研究人員成果獎勵 |
| 94 |
中華民國私立校師協會 |
大智獎 |
| 93 |
輔仁大學 |
九十三學年度輔仁大學教師及研究人員成果獎勵 |
|
| 研究計畫 |
| 期間 |
主持人 |
計畫名稱 |
贊助單位 |
贊助金額 |
職稱 |
| 2007.01.01至2007.07.01 |
雷孟篤,游淳傑 |
西語文話與習俗 |
國立空中大學 |
160000.0000 |
|
|