• 系所簡史
  • 首頁 > 本所相關 > 系所簡史

系所沿革


輔仁大學跨文化研究所設立於2010年,成立前為三個獨立研究所--語言學研究所(1969年)、翻譯學研究所(1988年)及比較文學研究所(1994年)。三個研究所皆為國內首創。數十載的努力經營,在這三個專業領域中,已奠定深厚的根基並享譽國內外。為了因應全球化的發展趨勢,並掌握國際間的學術研究脈動,三個獨立的研究所於2010年8月1日整合為跨文化研究所,為國內首創此類人文學科研究所,下設比較文學與跨文化研究博士班、翻譯學碩士班、翻譯學碩士在職專班、及語言學碩士班等四個專業分班,各班保留其原來的專業特色與核心價值之外,未來將共同語言、文學與文化的研究開創新局。

宗旨:透過語言學、翻譯學、比較文學間的互動與互補,形成整合創新之跨學科與跨文化學術領域。

教育目標


透過語言學、翻譯學、比較文學之間的互動與互補,形成整合創新之跨學科與跨文化學術領域。為學術的進步與文化的創新,貢獻一己之力。

1.跨文化視角與論述的建立
 
培養具跨領域、跨文化研究視野及研究能力的人才。
 
2.雙語能力與多元文化的養成
 
培養具多國語文運用能力及跨文化溝通能力的人才。
 
3.學科特質的形塑與發展
 
鞏固核心特色,展開互動學習,形成具系統化的學科基礎。
 
4.學術領域的融合與拓展
 
打破學科疆域的限制,追求開放、融合、創新的組成。
 
5.專業口筆譯及語文教學能力的應用
 
培育具跨領域學習能力之專業譯者及語言、文學之教學與應用專才。
 
 
 
 
 
 
 
 

六大辦學特色


本所包含三個專業領域的學術方向,除提供具多元化、開放性的學術視野之學習環境外,透過運用豐富的跨領域教學資源和有系統的課程模組訓練,發展學生的核心能力,以及強化應用能力、實務導向的教學策略,培養並精進學生的專業知能,以此建立並強化下列六點辦學特色:

 

1.跨語言及跨文化之研究與教學的教育目標明確

2.符合專業養成與職場需求的核心能力

3.豐富與多元的課程設計

4.符合學生能力與需求的課程模組安排

5.重視跨領域學習

6.兼顧理論與實踐

 

 

 

學習特色


1.  國際化學習資源

2.  跨領域學習活動:設有財經法律翻譯學程、國際醫療翻譯學程、對外華語教學學程。

3.  多元的師生背景:本所教師雙語皆達卓越等級,學生包含港澳生、外籍生、陸生、參與學程的各系學生、及碩博班與在職專班等學生,藉此促成學習活動多元,彼此借鏡的深度學習。

4.  課內與課外一體的自主學習

5.  學用合一的長程輔導