2021/08/18 17:20 [學術活動與專題演講]2021「AI翻譯人才養成面面觀」工作坊
2021「AI翻譯人才養成面面觀」工作坊
台灣翻譯學學會年度主題系列工作坊,2021年將以「AI翻譯人才養成面面觀」為題,特邀翻譯業界、學界具豐富研發、管理、與教學實務經驗之演講者,從產業面和教學面,分享AI翻譯產業之發展動態、人才需求、和教學實務之相關對策,提供對翻譯工作感興趣的學習者、教育者、和社會人士,更具前瞻性的專業知識。敬邀各界人士踴躍報名參加。
主辦單位:台灣翻譯學學會、輔仁大學跨文化研究所
日期:2021年9月3日(星期五)8:50—16:00
地點:輔仁大學德芳外語大樓五樓FG 507教室
內容:
一、AI翻譯:產業面
(一) 講者:金超群 執行長(WritePath雲翻譯)
講題:AI翻譯技術研發與管理實務
(二) 講者:陳碧珠 總編審(萬象翻譯股份有限公司)
講題:邁向AI翻譯的產業與人才轉型
二、AI翻譯:教學面
(一) 講者:范家銘 助理教授級專業技術人員(臺灣大學翻譯碩士學位學程)
講題:AI(?)與口譯:檢討過去,調整現在,改變未來
(二) 講者:史宗玲 教授兼外語學院院長(高雄科技大學應用英語系)
講題:迎接AI翻譯之筆譯教學
★ 採線上報名:https://forms.gle/XdSoUDgA4ydj5iYy7 報名期限:即日起至8/27(五)中午12點
★ 台灣翻譯學學會員、輔大師生免費參加,非會員者歡迎參加,也可現場入會。(入會辦法請參見下頁)
★ 全程參與者,發給出席證明(請於報名表單上告知單位及職稱。)
★ 若有任何問題,請逕洽學會。E-mail: tatiorg@gmail.com